您的瀏覽器並不支援此一Script置換圖片的功能,但這並不影響你瀏覽本網站。若您希望有更好的視覺效果,建議您改用IE5.5以上版本之瀏覽器觀看。
穿越林間聽海音-林海音文學特展
:::
一個原鄉;二個記憶
聯副十年
實踐純文學
文學創作
關注女性
描述家庭
重視兒童
文學家庭
數位學習
海音大事紀
網站地圖
::: 單元標題 重視兒童 首頁>文學創作>重視兒童
 
推廣兒少文學
英子的心,還是七十二年前的那顆心,把家人和朋友緊緊摟在心上,到老不變。
林海音,76歲那一年(1994),為《國語日報》的小朋友寫下的話。
 
  林海音早逝的童年,讓她不勝唏噓,因此以少兒文學推廣、創作、出版填補她童年的空白。林海音早年極力 推廣少兒文學──參加何凡主持的世界兒童文學名著編譯計畫、擔任由台灣省國民學校教師研習會舉行的「兒童讀物寫作班」講師、「兒童文學研習會」講師、1964年擔任台灣省政府教育廳兒童讀物編輯小組文學主編。林海音自第一篇兒童文學創作〈金橋〉後,陸續寫了不少兒童文學創作及譯作。以學童日常熟悉的事物為題材,敘述人性的關懷、人道的推廣,使兒童能透過閱讀、想像得到情感的抒發與知識的增長。更藉由純文學出版社出版了許多少兒圖書。
 
  1996年,林海音在《靜靜的聽》後記中許下了將來要專注於兒童文學寫作的心願,她說:「我要寫我的童玩、我的遊伴、我說的話、我讀的書、我的小油雞、我的小瘋狗、土地廟的小吃攤,破洋車上老頭子塞在我腳下的破棉襖……。」林海音的兒童作品總是得到孩子的喜愛,除了具童趣、口語化之外,最重要的是一顆永遠的赤子之心,也或許是因為那個好奇天真的英子,在她的心裡,從來沒有離開過。
手寫廣播劇本〈珍貴的友情〉 手寫廣播劇本〈珍貴的友情〉
林海音寫過六、七齣廣播劇,是她在小說、散文、兒童文學之外的另一種寫作。
這份手寫油印的廣播劇本〈珍貴的友情〉,說的是俞伯牙和鍾子期的故事。
《波特童話集》
林海音旅行英國時,遊覽了英國作家波特女士筆下「小兔彼得」故事背景所在的「湖區」,決定出版「波特童話全集」中文版,這套書共23冊,參與翻譯的有何凡、林海音、薇薇夫人、林良、夏祖麗、曾子、趙堡等,1991年12月由純文學出版社出版。許多孩子的童年從此有了「小兔彼得」的陪伴。
《波特童話集》
大象
當朋友送來了這許多各處收集的象時,我常常會問:「到底是誰在收集象?」他們也常常回答我:「大家!」是不錯,千隻象是大家的成績,我確是始作俑者。
林海音,〈看象〉

大象  林海音喜歡大象的篤實,正如她本人一樣,待人誠懇實在。收集象的興趣,是無意間發生,又是好朋友們有意的熱鬧促成。就這樣收集到千百隻,除擺設外,還有多種樣式,如象香皂、象拖鞋、象卡片等。

  林海音喜愛收集象,親朋好友也因著她的喜愛,送了不少象給她,因而收藏逾千件。林海音收集象,也寫象,並且是用天真、愉悅、溫暖的文字寫出一篇篇讓每個閱讀者看了都不禁會心一笑的短篇散文─《神奇,林海音大象收藏展》。

大象收藏 大象收藏
林海音收集象,也寫象,並且是用天真、愉悅、溫暖的文字寫出一篇篇讓人會心一笑的短文,出版了兩本書:《聰明――林海音大象收藏展》、《神奇――林海音大象收藏展》。
回頂端 回上一頁